Đánh giá từ người mua
Poster rất xinh, nét, chất giấy dai dày dặn, màu giấy vàng nên nhìn khá là vintage, hợp gu mình ^^ Shop đóng gói hàng khá cẩn thận, giao nhanh, đến tay mình ko bị móp méo, cuộn ngược lại là phẳng ngay.
Poster rất xinh, nét, chất giấy dai dày dặn, màu giấy vàng nên nhìn khá là vintage, hợp gu mình ^^ Shop đóng gói hàng khá cẩn thận, giao nhanh, đến tay mình ko bị móp méo, cuộn ngược lại là phẳng ngay.Poster rất xinh, nét, chất giấy dai dày dặn, màu giấy vàng nên nhìn khá là vintage, hợp gu mình ^^ Shop đóng gói hàng khá cẩn thận, giao nhanh, đến tay mình ko bị móp méo, cuộn ngược lại là phẳng ngay.

3 năm trước

Quao, đầu tiên phải nói về chất giấy, siêu mịn như da em bé. Lần đầu tiên được sở hữu quyển sách mịn màng như v. Cũng lâu rồi mình mới mua sách của Nxb Trẻ, chất giấy tốt hơn rất nhiều so với trước. Còn về nội dung, thú thật mình đọc chỉ hiểu dc 50% cảm xúc của nhân vật, khó hiểu dù đã xem phim trước. Vì thích phim nên muốn đọc để hiểu sâu hơn suy nghĩ của Elio mà đọc xong thì còn mù mờ hơn :)) vì lối viết so sánh bay bổng lắm.
Quao, đầu tiên phải nói về chất giấy, siêu mịn như da em bé. Lần đầu tiên được sở hữu quyển sách mịn màng như v. Cũng lâu rồi mình mới mua sách của Nxb Trẻ, chất giấy tốt hơn rất nhiều so với trước. Còn về nội dung, thú thật mình đọc chỉ hiểu dc 50% cảm xúc của nhân vật, khó hiểu dù đã xem phim trước. Vì thích phim nên muốn đọc để hiểu sâu hơn suy nghĩ của Elio mà đọc xong thì còn mù mờ hơn :)) vì lối viết so sánh bay bổng lắm.Quao, đầu tiên phải nói về chất giấy, siêu mịn như da em bé. Lần đầu tiên được sở hữu quyển sách mịn màng như v. Cũng lâu rồi mình mới mua sách của Nxb Trẻ, chất giấy tốt hơn rất nhiều so với trước. Còn về nội dung, thú thật mình đọc chỉ hiểu dc 50% cảm xúc của nhân vật, khó hiểu dù đã xem phim trước. Vì thích phim nên muốn đọc để hiểu sâu hơn suy nghĩ của Elio mà đọc xong thì còn mù mờ hơn :)) vì lối viết so sánh bay bổng lắm.
Cách diễn đạt của tác giả rất hay, có phần trừu tượng, nhưng nói đúng khát khao sâu thẳm của mỗi nhân vật. Điểm trừ duy nhất là Tiki cắt bớt cảnh của Elio và Oliver với quả đào, rồi thêm chục trang ở chương 3 bị mất nữa :( cảm thấy chưa được trọn vẹn cho lắm.
điều mình sẽ luôn nhớ nhất chính là đoạn kết. Và thật tiếc khi nó không được đưa lên phim. Tình yêu của hai cá thể, bị xã hội cấm đoán, bị thời gian bào đi ít nhiều để lại sự tiếc nuối vô hạn cho người trong cuộc lẫn bạn đọc. Cách mà tác giả dựng nên một bối cảnh miền quê nước Ý nóng bỏng ướt át nhưng ngọt ngào mê hoặc để nảy mầm cho một tình yêu đẹp và thổi tắt nó đi một cách quá đỗi nhanh chóng chỉ càng làm mình ám ảnh hơn
Thật sự tôi không hiểu lí do gì ở bản dịch này khiến một số bạn chê bai như vậy. Cá nhân tôi đã đọc tác phẩm này năm lần và thật sự cảm nhận dịch giả dịch rất hay. Cơ bản mà nói văn phong của tác giả André Aciman vốn phức tạp và bản dịch như vậy phải nói là rất tốt. Bạn chê khó hiểu thì tôi nghĩ bạn nên đọc nhiều lần hơn để suy ngẫm chứ không nên đổ cho dịch giả vì cơ bản đa phần mọi người khác đều hiểu thì lí do gì bạn lại không hiểu. Điều duy nhất đáng chê trách ở đây là bản dịch đã bỏ đi một số đoạn của tác phẩm gốc, điều đó thật không chấp nhận được. Không biết lỗi do dịch giả hay nhà xuất bản nhưng nếu đã chấp nhận cho xuất bản thì tâm huyết của tác giả nên giữ lại toàn bộ chứ không nên vì nó "xấu" về nội dung mà cắt đi.
Mình xem phim rồi mới đọc sách bản tiếng Anh. Mua bản giấy tiếng Việt để làm kỉ niệm cũng như đọc lại để thấm chương 3 :( . Lời khuyên cá nhân: nên xem phim trước khi đọc vì cả 2 như 2 câu truyện trọn vẹn, không thiếu, không thừa nếu không có 1 trong 2. Ngôn ngữ điện ảnh của phim rất châu Âu (vì đạo diễn người Ý), thể hiện rõ qua cách xử lý các cảnh tán tỉnh, quan hệ, rất nhẹ nhàng, kín đáo, khác với sách hay cách quay cảnh quan hệ của đạo diễn Mỹ. Đọc sách để hiểu rõ hơn một số chi tiết trên phim không được rõ ràng. Sau đó xem lại phim 1 lần nữa để cảm xúc được trọn vẹn.
Khi đọc, không khỏi nghĩ đến tình cảm cuồng si và những cảm xúc mãnh liệt đã trao cho người-cũ từ nhiều năm trước. Tất cả những điều được nêu trong sách đều đã từng trải qua, trong bối cảnh khác nhưng cung bậc rất giống. Đoạn cuối của sách khiến nước mắt chớm rơi nhưng đã kiềm lại được. Không nhìn từ góc nhìn của 1 hủ nữ, mà từ góc nhìn của 1 đứa cố gắng thấu hiểu con người, Biển cho rằng mình không phản đối, không kỳ thị tình yêu đồng tính. Tuy thứ gọi là Tình Yêu thật ra chỉ là những phản ứng hóa học diễn ra trong cơ thể người với mục đích từ thời thượng cổ là để duy trì nòi giống (cái này nói hoài nghe nhàm luôn), nhưng từ góc độ tâm lý học thì tình yêu (và tình dục) còn là phương tiện để thỏa mãn 4 nhu cầu của con người: nhu cầu an toàn, nhu cầu được tôn trọng, nhu cầu tự do ý chí, nhu cầu kết nối*. Tình yêu đồng tính cũng thế. Biển chưa nghiên cứu chuyên sâu nên xin lỗi trước nếu có viết gì sai và phật ý các bạn trong giới LGBT, Biển nghĩ tình yêu đồng tính thường bị người khác gán cho những tính chất tiêu cực như dễ lừa dối, bắt cá nhiều tay, chỉ để thỏa mãn bản năng… là vì quan hệ đồng tính sẽ không có thai, không phải chịu trách nhiệm. Nhưng trong đời thực vẫn có những mối tình đồng tính chân thành và bền lâu, cũng như mối tình trong quyển sách này. Tuy mối quan hệ mãnh liệt và ngắn ngủi của Elio và Oliver chỉ kéo dài trong chưa đầy 2 tháng, nhưng cảm xúc + ký ức + dư âm của nó đã tạo thành nỗi ám ảnh day dứt theo họ suốt đời. Theo hiểu biết hạn hẹp của Biển thì hình như Elio và Oliver đều là bisexual (lưỡng tính, có thể có tình cảm / quan hệ với cả nam lẫn nữ). Trong 1 khía cạnh nào đó thì tính cách của họ có phần phóng đãng, nhưng sống thế nào và quan hệ với ai thì đó là quyền của mỗi người, vì thật ra bản chất sâu xa của con người là thích hợp với cuộc sống có nhiều bạn tình ** Nhưng ở đây Biển không đánh giá 2 nhân vật trong truyện là tốt hay xấu, đơn giản là họ khác biệt, khác biệt về văn hóa, tôn giáo, giới tính sinh học, tích cách… Thêm nữa Elio là
Một câu chuyện bình dị, đơn giản, nhưng chứa đựng một thứ tình yêu đắm đuối, yêu một cách ngây ngô, tò mò càng khiến nó trở nên thú vị hơn. Phải đáng ngưỡng mộ một nhà văn, một xã hội Ý cởi mở đến tuyệt vời, đi trước những định kiến xã hội lúc bấy giờ. Tình yêu mà Elio dành cho Oliver thuần khiết trong sáng vượt xa những thói kiêu ngạo tầm thường trong tình yêu và Oliver cũng vậy, luôn dành những điều gì tốt đẹp nhất cho Elio. Mùa hè của họ cứ thế trôi đi, những phút giây bên nhau cũng cạn dần, đó là lúc tình yêu cuồng nhiệt nhất. Tuy kết thúc không có hậu lắm nhưng khi đọc xong vẫn có gì đó rất day dứt trong lòng. Tóm lại, nên mua quyển này để đọc, một câu chuyện bình dị nên thơ. Về phần dịch mình thấy cũng ok, chẳng qua là do cách viết của tác giả thôi, câu chữ mộc mạc như tình yêu của Elio và Oliver cũng giản dị như vậy !